Laat uw jobreferentie vertalen in het Engels

instagram viewer

Sommige medewerkers moeten hun referenties laten vertalen voor een baan in het buitenland. Dit gebeurt meestal in het Engels. Niet elke vertaling wordt echter herkend, dus er zijn een paar dingen waar u rekening mee moet houden.

Conventioneel vertalen met het woordenboek is omslachtig.
Conventioneel vertalen met het woordenboek is omslachtig.

Wat je nodig hebt:

  • Geld voor een vertaling

Het doel van de vertaling in het Engels is van cruciaal belang

  • Allereerst is het belangrijk om te weten welke kwaliteit de vertaling moet hebben en of de documenten gewaarmerkt moeten worden. U dient dit vooraf met de nieuwe werkgever te overleggen.
  • Als u op zoek bent naar een vertaling van uw functiereferentie voor een werkgever in Europa sollicitatie moet worden bijgevoegd, dan is een goede en degelijke vertaling in het Engels meestal voldoende. Wel moet het origineel van het functiekenmerk als kopie worden bijgevoegd.
  • Bij Amerikaanse of Britse bedrijven ziet het er een beetje anders uit. Een perfecte vertaling is daar vereist. In dit geval moet u een professionele vertaler inhuren om dit te doen.
  • In het geval van internationale staatsinstellingen is de situatie weer heel anders; een professionele en zelfs beëdigde vertaling naar het Engels is daar zeker vereist. Alleen door de staat gecertificeerde vertalers kunnen echter een certificering afgeven.

Zo kunt u voordelig uw functiereferentie laten vertalen

  • Als je jezelf niet vertrouwt om te vertalen en je hebt niemand in je kennissenkring die het voor je kan doen, dan moet je bijvoorbeeld een aankondiging op de universiteit ophangen. Er zullen zeker een paar Engelse studenten zijn die zich voor weinig geld inschrijven certificaat van werk vertalen.
  • Gebruik taalhulpmiddelen voor Engels in het Duits verstandig - zo werkt het

    Er zijn een groot aantal taaltools die Engels naar Duits kunnen vertalen. …

  • Als je daar geen geluk hebt, vraag het dan bij taalscholen, ze werken ook met staatsbeëdigde vertalers. Dit is echter niet goedkoop. Meestal wordt het gefactureerd in tekens, d.w.z. volgens letters en spaties op één regel. Reken voor een gemiddelde functiereferentie rond de 80 tot 150 euro.

Hoe nuttig vind je dit artikel?

click fraud protection