“Kapati”: što to znači na njemačkom?
U zemljama engleskog govornog područja “drip” znači “trčati/saplitati se”, ali i “kapati” ili “kapati”. U američkoj upotrebi izraz opisuje uočljiv stil odijevanja. Kroz izraz, na jeziku mladih, želi se pokazati da cijenimo dobar izgled i stil nositelja. To se odnosi i na karizmu osobe, ali prvenstveno vezano uz izgled.
Odakle dolazi "kapanje"?
Izraz se pojavio u žargonu Jersey Cityja (američki hip hop) oko 2014. i odatle se proširio i etablirao. Do 2018. izraz se gotovo isključivo koristio online na društvenim mrežama, ali sada možete koristiti i "kapati" u razgovoru.
Gdje se često koristi?
Većinu vremena "kapanje" se koristi za vrlo cool izgled s markiranom odjećom. Također možete reći da netko ima "drippy" ponašanje ako definira svoje navodno bogatstvo kroz markiranu odjeću i brendirane cipele.
Što treba uzeti u obzir tijekom korištenja?
Pojam treba shvatiti pozitivno, tj. kao priznanje za cool i otmjen izgled osobe. No, možete ga koristiti i ironično, primjerice kada je netko koga ne poznajete u tom "stilu" u gradu u širokim trenirkama. Ovdje možete ironično primijetiti: "Kapajte danas!"
Kao i uvijek kada koristite izraz, trebali biste znati u kojem ga značenju koristite i prema kome. Vjerojatno se ne biste tako obraćali svom šefu, ali najboljeg prijatelja ili prijateljicu možete zadirkivati.
Ovo značenje riječi "Drip" ne treba brkati s likom "Drip" iz japanske manga serije One Piece. Ovo je vrlo mršav, blijed muškarac s vrećicama ispod očiju i šiljatom bradom. Nosi vrlo široku odjeću koja labavo visi oko njega.
U posljednje vrijeme često čujete izraz "swag", pogotovo od mladih ljudi...
Uvijek postoje ankete u manga zajednici o tome koji lik ima najviše "dripa".