Hva er fremmedord?

instagram viewer

Fremmedord er ikke et typisk fenomen i moderne tid, på alle kulturelle språk var det tidlig Vilkår hentet fra andre språkområder og - avhengig av bruksområde - mer eller mindre ofte benyttet. Hva er et fremmedord og hvilke egenskaper kobler "medlemmene" i denne ordkategorien med hverandre?

Utenlandske ord er ofte ikke lenger fremmed i det hele tatt.
Utenlandske ord er ofte ikke lenger fremmed i det hele tatt. © Dieter_Schütz / Pixelio

Utenlandske ord virker ofte ikke så rare eller ukjente som navnet antyder. Fordi de for det meste lenge har gått inn i vanlig bruk og anses å være tyske ordforråd føltes å tilhøre.

Utenlandske ord - hvordan kan du gjenkjenne dem?

Det er kriterier som mange av disse ordene har til felles, men som ikke kan anses som alltid anvendelige i vitenskapelig forstand. Betegnelser for ikke-morsmål kan brukes av brukeren, f.eks. oppfattes som fremmed på grunn av følgende egenskaper:

  • Hva er lyden av det respektive ordet? Dette handler om avviket fra en uttale som man ville mistenke på tysk på grunn av skrivemåten. Eksempler er: frisør, støvler eller team.
  • Prefikser og avslutninger kan være kjennetegn på et fremmedord, f.eks. B.: Reformere (prefiks “re” og avslutte “ieren”) eller hypokonder (prefiks Hypo).
  • Den sjeldne bruken innen daglig språkbruk kan også være en indikasjon på et fremmedord. For eksempel oppfattes begreper som "paginat" eller "iboende" hovedsakelig som fremmed fordi de sjelden blir hørt.
  • Lær viktige fremmedord - slik fungerer det

    Utenlandske ord skiller seg ofte fra tysk når det gjelder lyd og skrift ...

  • Tross alt bidrar et ukjent skrifttype også til et ords merkelighet, uvanlige bokstavsekvenser skaper en merkelig effekt på øyet. Bodybuilding ("ui") eller bibliophil ("ph") er eksempler på dette.

Spesifikasjoner er noen ganger misvisende

  • Uttalen har ofte tilpasset tysk bruk, for eksempel B. med spekulasjoner (uttale "Sch" pekulatius i stedet for S-pekulatius).
  • Videre har noen fremmedord opplevd en justering av stavemåten til tyske vaner, for eksempel Schock eller Keks.
  • Blandede formasjoner, egenskapene til den tyske Språk koble til utseendet på et fremmedord ofte gjøre det vanskelig å gjenkjenne denne opprinnelsen. Eksempler er: speddling, staving eller spasertur.
  • Tyske ord som har blitt bevart, for eksempel fra mellom- eller gammelhøjtysk, men bare brukes veldig lite, gir ofte inntrykk av et fremmedord på grunn av deres sjeldenhet, som f.eks f.eks. "sintemal" eller "groyne".

Hvor nyttig finner du denne artikkelen?

click fraud protection