Behagen of behagen?

instagram viewer

De spellingshervorming moet eigenlijk vereenvoudiging en meer duidelijkheid brengen. In plaats daarvan sta je nu vaak voor nieuwe vragen, b.v. B. of "to please" of "to please" de juiste spelling is.

"Tevreden zijn" volgens de oude spelling

Vóór de spellingshervorming was "bevredigen" de enige juiste spelling. Als dergelijke combinaties van bijvoeglijk naamwoord (tevreden), voorzetsel (ook) en werkwoord (putten) u niet voor de hand lijken te liggen, dan zou dat geen verrassing moeten zijn. Andere talen zoals Engels zijn vaak pragmatischer. Dit was zeker een reden voor de spellingshervorming van 1996. Daarna was alleen "tevreden zijn" correct.

"Bevredigen" en de rol achteruit

Wat een schijnbare vereenvoudiging moest brengen, zorgde ook voor minder taalkundige Precisie: "De hond ontsnapte de keuken in en zocht daar naar worst." Het is nogal een verschil zo Verhaal vervolgt: "De houder slaagde erin hem tevreden te stellen met een bot." of "De hond vond een hele roedel en de eigenaar slaagde erin hem te plezieren."

  • In feite kwam de Commissie in 2004/2006 terug en oordeelde dat beide spellingen mogelijk zijn in geval van twijfel.
  • Dus of u vandaag "bevredigen" of "bevredigen" schrijft, is aan u - wat de zaken niet noodzakelijkerwijs gemakkelijker maakt. Het komt vaak voor dat beide spellingen in hetzelfde document worden gebruikt. Dit is lelijk en verhoogt de correctie-inspanning.
  • Daarnaast gelden ondanks alle bewegingsvrijheid voor sommige vormen nog steeds dezelfde regels als voor de spellingshervorming. "De prestaties waren bevredigender dan vorig schooljaar." is de enige juiste spelling. 'Hij heeft een bevredigend rapport gekregen.' is mogelijk, maar dat geldt ook voor "bevredigende getuigenis". Als u dat niet begrijpt, hoeft u zich geen zorgen te maken. Je bent niet alleen.
  • "Waarschijnlijk" of "Waarschijnlijk"?

    Er zijn veel woorden in het Duits die eenvoudig klinken, maar de manier waarop ze worden gespeld...

click fraud protection