Fai tradurre in inglese la tua referenza di lavoro

instagram viewer

Alcuni dipendenti devono far tradurre le proprie referenze per un lavoro all'estero. Questo è per lo più fatto in inglese. Tuttavia, non tutte le traduzioni vengono riconosciute, quindi ci sono alcune cose da considerare.

La traduzione convenzionale con il dizionario è ingombrante.
La traduzione convenzionale con il dizionario è ingombrante.

Quello di cui hai bisogno:

  • Soldi per una traduzione

Lo scopo della traduzione in inglese è fondamentale

  • Prima di tutto, è importante sapere quale qualità dovrebbe avere la traduzione e se i documenti devono essere certificati. Dovresti chiarirlo in anticipo con il nuovo datore di lavoro.
  • Se stai cercando una traduzione della tua referenza di lavoro per un datore di lavoro in Europa applicazione dovrebbe essere allegata, quindi di solito è sufficiente una buona e solida traduzione in inglese. Tuttavia, l'originale della referenza di lavoro deve essere allegato come copia.
  • Sembra un po' diverso con le aziende americane o britanniche. Lì è necessaria una traduzione perfetta. In questo caso, dovresti assumere un traduttore professionista per farlo.
  • Nel caso delle istituzioni statali internazionali, la situazione è ancora ben diversa; una traduzione professionale e anche certificata in inglese è sicuramente necessaria lì. Tuttavia, solo i traduttori certificati dallo stato possono rilasciare la certificazione.

In questo modo, puoi tradurre la tua referenza di lavoro in modo economico

  • Se non ti fidi di te stesso per tradurre e non hai nessuno nella tua cerchia di conoscenti che può farlo per te, allora dovresti, ad esempio, affiggere un avviso all'università. Ci saranno sicuramente alcuni studenti inglesi che si iscriveranno per pochi soldi certificato di occupazione tradurre.
  • Usa gli strumenti linguistici per l'inglese in tedesco in modo ragionevole: ecco come funziona

    Esistono numerosi strumenti linguistici in grado di tradurre l'inglese in tedesco. …

  • Se non sei fortunato, chiedi alle scuole di lingue, lavorano anche con traduttori certificati dallo stato. Tuttavia, questo non è economico. La maggior parte delle volte viene fatturato in caratteri, ovvero in base a lettere e spazi in una riga. Calcola da 80 a 150 euro per una referenza di lavoro media.

Quanto trovi utile questo articolo?

click fraud protection