Hienoja käännöksiä latinaksi

instagram viewer

Kääntäminen on yksi yleisimmistä kotitehtävistä latinalaisilla tunneilla. Mutta on paljon harvoja opiskelijoita, joilla on erityisiä vaikeuksia kääntää latinalaisia ​​tekstejä kirjallisesti. Pienellä kärsivällisyydellä ja oikealla lähestymistavalla pystyt kuitenkin tuottamaan hienoja käännöksiä ilman ongelmia ajan myötä.

Hyviä käännöksiä latinaksi? Ei ongelmaa!
Hyviä käännöksiä latinaksi? Ei ongelmaa!

Mitä tarvitset:

  • Latinalainen sanakirja
  • Latinalaisen kieliopin kirja

Näin latinalaiset kotitehtävät onnistuvat

  • Latinalaisten tekstien kääntäminen kirjallisesti ei ole suinkaan helppoa eikä ole harvinaista, että käännösvaihtoehtoja on useita.
  • Ensimmäinen sääntö käännösten tekemiselle latinalaisille oppitunneille on, että jopa "väärät" käännökset voivat olla hyviä.
  • On erittäin tärkeää, että voit osoittaa, että olet käsitellyt latinalaista tekstiä, ja selittää, miten keksit käännöksesi.
  • Suuri menetelmä, joka on yleensä hyvä käännösten tekemiseen, on kirjoittaa ensin kaikki lauseen sanat peräkkäin erilliselle paperille.
  • Määritä sitten kunkin termin kieliopillinen muoto ja kirjoita sitten eri mahdolliset merkitykset.
  • Käännä latinalaisia ​​tekstejä saksaksi - näin se toimii

    Jotta voit kääntää latinalaisia ​​tekstejä saksaksi, tarvitset perusteellisen ...

  • Tuskin pystyt välttämään latinalaisten sanakirjojen ja kielioppikirjojen etsimistä. Huomaa kuitenkin, että kun katsot ylös, opit melkein automaattisesti, joten ajan myötä sinun on etsittävä yhä vähemmän termejä.

Hienot käännökset helpotti

  • Heti kun olet tunnistanut yksittäiset termit, todellinen palapeli alkaa: Kokeile erilaisia Sanat, joilla muodostetaan mielekäs lause määrittelemällä tarkasti sekä kieliopillinen muoto että jokaisen sanan merkitys harkita.
  • Tämä tehtävä ei useinkaan ole helppo, jos et tunne tekstin kontekstia. Siksi on suositeltavaa, että yhteenveto tekstistä tai vastaavaa aihetta Saksan kieli lukea.
  • Tämä on loistava tapa saada käsitys siitä, mikä sanan käännös on tarkin.
  • Joka tapauksessa on tärkeää olla kärsivällinen. Ensimmäiset lauseet ovat usein vaikeimpia käännettäessä latinalaisia ​​tekstejä, koska sinun täytyy ensin tuntea kirjoittajan tyyli.
  • Jos pidät siitä kiinni, työskentele johdonmukaisesti ja käännä se ei urakka, vaan jännittävä mysteeri mutta helpottaa varmasti ajan myötä.

Kuinka hyödylliseksi pidät tätä artikkelia?

click fraud protection