Mis on võõrsõnad?

instagram viewer

Võõrsõnad ei ole tänapäeva tüüpiline nähtus, kõik kultuurkeeled olid varakult Mõisted, mis on võetud teistest keelevaldkondadest ja - sõltuvalt rakendusvaldkonnast - enam -vähem sageli kasutatud. Mis on võõrsõna ja milliseid omadusi selle sõnaliigi “liikmed” omavahel ühendavad?

Võõrsõnad pole sageli enam üldse võõrad.
Võõrsõnad pole sageli enam üldse võõrad. © Dieter_Schütz / Pixelio

Võõrsõnad ei tundu sageli nii kummalised ega harjumatud, nagu nimigi ütleb. Sest enamasti on need juba ammu levinud ja neid peetakse sakslasteks sõnavara tundis end kuuluvat.

Võõrsõnad - kuidas neid ära tunda?

On kriteeriume, mis on paljudel neist sõnadest ühised, kuid mida ei saa pidada teaduslikus mõttes alati kohaldatavaks. Muukeelse päritoluga termineid saab kasutaja kasutada, nt. peetakse kummaliseks järgmiste omaduste tõttu:

  • Milline on vastava sõna kõla? See puudutab kõrvalekaldumist hääldusest, mida õigekirja tõttu võiks saksa keeles kahtlustada. Näited on: juuksur, saapad või meeskond.
  • Eesliited ja lõpud võivad olla võõrsõna tunnused, nt. Näiteks: reformimine (eesliide „re” ja lõpp „ieren”) või hüpohondrik (eesliide Hypo).
  • Harv kasutus igapäevases keelekasutuses võib viidata ka võõrsõnale. Näiteks selliseid termineid nagu "paginaat" või "sisemine" peetakse peamiselt võõraks, sest neid kuuleb harva.
  • Õppige olulisi võõrsõnu - nii see toimib

    Võõrsõnad erinevad saksa keelest sageli heli ja kirjatüübi poolest ...

  • Lõppude lõpuks aitab tundmatu kirjatüüp kaasa ka sõna veidrusele, ebatavalised tähtjärjestused loovad silmale kummalise efekti. Selle näited on kulturism ("ui") või bibliofiil ("ph").

Spetsiifika on mõnikord eksitav

  • Hääldus on sageli kohanenud saksakeelse kasutusega, näiteks B. spekuloosidega (hääldades "Sch" pekulatius S-pekulatiuse asemel).
  • Lisaks on mõned võõrsõnad kogenud kirjaviisi vastavusse viimist saksa harjumustega, näiteks Schock või Keks.
  • Segakoosseisud, sakslase omadused keel Võõrsõna välimusega seostamine raskendab sageli selle päritolu äratundmist. Näited on: kauplemine, õigekiri või jalutamine.
  • Saksakeelsed sõnad, mis on säilinud näiteks kesk- või vana kõrgsaksa keelest, kuid ainult kasutatakse väga vähe, jätavad sageli oma harulduse tõttu mulje võõrsõnast, näiteks nt. "sünteetiline" või "groyne".

Kui kasulik see artikkel teile on?

click fraud protection