Reklamcılıktaki anglicizmleri anlayın
Doğru trend: Anglisizm. İster reklamda ister günlük dilde - İngilizceyi kullanan herkes "içeridedir". En azından "reklamverenler" böyle düşünüyor. Ama bunun hakkında ne düşünüyorsun? Alman reklam sloganlarındaki mesajları anlıyor musunuz?
![Anglisizm - bazen bir sözlük yardımcı olur.](/f/5123a71eef9236c2516cfc588e100111.jpg)
Neye ihtiyacın var:
- bir sözlük
- "google çevirmen"
- biraz hayal gücü
Televizyonda reklam arası ve bir kez daha hiçbir şey anlaşılmadı mı? Bu, reklamdaki anlam eksikliğinden veya angliklerden kaynaklanabilir.
Artık Anglikizm yok mu?
Anlam veya saçmalık - reklamcılıkta anglikizm.
- Dikkat çekmeleri gerekiyor - İngilizce reklam sloganları. Ne yazık ki, hepsi çok sık yanlış anlaşılır - ya da hiç. İyi derecede İngilizce bilen kişiler bile çeviride sıklıkla sorun yaşarlar. Sadece bir şey yardımcı olur - sözlüğü alın veya "Google çevirici". Ancak unutmayın - kelimenin tam anlamıyla çeviri çoğu zaman gerçekten yardımcı olmaz.
- Anglisizmi anlamak için hayal gücünüz - ve biraz mantıklı düşünmeniz - de gereklidir. Buna güzel bir örnek, otomobil üreticisi Mitsubishi'nin "Hayatta kal" yazan sloganıydı. Canlı sür - tamam! En geç bu noktada Mitsubishi'nin size vermek istediği mesajın kesinlikle bu olmadığını anlayacaksınız.
- Ama Alman reklamcılığındaki her İngilizce mesajı gerçekten düşünmek zorunda mısın? Muhtemelen değil! Evet, reklamcılıktaki angikliklerle uğraşmak için gerçekten sıkılmış olmanız gerekiyor. Dürüst olalım - ve sonuçta o kadar da önemli değil!
İster "Beck'in Deneyimi"nden hoşlanalım, ister "Hayatınızı renklendirin" sloganına sadık kalalım...
almanca reklamda ingilizce
Reklamcılıkta Anglisizm - etkili mi sıkıcı mı?
- Anketler ve testler bunu kanıtladı: Reklamcılıktaki ilgisizlikler sadece anlaşılmaz olmakla kalmıyor, aynı zamanda istenen etkiyi de sağlayamıyorlar. Aksine - uygun bir Almanca reklam sloganı, ankete katılan hemen hemen tüm insanlar tarafından daha iyi karşılandı.
- Çoğu Alman, reklamlarda İngilizce sloganlar kullanmamayı tercih eder. Daha fazlasını öğrenmek ister misiniz? senin içinde kitap "Anglisizmlerin reklamdaki etkisi: 'Sadece yap' mı, daha doğrusu değil mi?" yazar Isabel Kick bu konuyla ilgileniyor.
Peki o zaman: "Girin ve öğrenin." Anlaşılmaz reklamlar hakkında endişelenmeyin - aklınızı kullanın. Reklam olmadan bile, hangi ürünlerin sizin için uygun olduğunu kesinlikle bileceksiniz.
Bu makaleyi ne kadar yararlı buluyorsunuz?