Шта су стране речи?

instagram viewer

Стране речи нису типичан феномен модерног доба, у свим културним језицима биле су ране Појмови преузети из других језичких области и - у зависности од области примене - мање -више искоришћен. Шта је страна реч и које карактеристике „чланови“ ове категорије речи међусобно повезују?

Стране речи често више уопште нису стране.
Стране речи често више уопште нису стране. © Диетер_Сцхутз / Пикелио

Стране речи често не изгледају тако чудно или непознато као што назив говори. Зато што су углавном већ одавно ушли у уобичајену употребу и сматрају се немачким вокабулар осећао да припада.

Стране речи - како их препознати?

Многи критеријуми имају заједничке критеријуме, али који се не могу сматрати увек применљивим у научном смислу. Корисник може да користи термине порекла који није матерњи језик, нпр. се сматрају страним због следећих карактеристика:

  • Какав је звук одговарајуће речи? Овде се ради о одступању од изговора за који би се због правописа сумњало на немачком. Примери су: фризер, чизме или тим.
  • Префикси и завршеци могу бити карактеристике стране речи, нпр. Б.: Реформисање (префикс „ре“ и завршетак „иерен“) или хипохондријски (префикс Хипо).
  • Ретка употреба у свакодневној употреби језика такође може бити показатељ стране речи. На пример, појмови попут „пагинате“ или „интринсиц“ углавном се перципирају као страни јер се ретко чују.
  • Научите важне стране речи - овако то функционише

    Стране речи се често разликују од немачких по звуку и типу слова ...

  • На крају крајева, непознато писмо такође доприноси необичности речи, необичне секвенце слова стварају чудан ефекат на око. Бодибилдинг („уи“) или библиопхил („пх“) су примери за то.

Специфичности понекад доводе у заблуду

  • Изговор се често прилагођавао немачкој употреби, као нпр Б. са спецулоос (изговара се "Сцх" пекулатиус уместо С-пекулатиус).
  • Штавише, неке стране речи су доживеле усклађивање правописа са немачким навикама, као што су Сцхоцк или Кекс.
  • Мешовите формације, карактеристике немачког Језик повезују са појавом стране речи често отежавају препознавање овог порекла. Примери су: трговање, правопис или шетња.
  • Немачке речи које су сачуване, на пример, из средње или старовисоконемачке, али само се користе врло мало, често остављају утисак стране речи због своје реткости, као нпр на пример. "синтемал" или "гроине".

Колико вам овај чланак помаже?

click fraud protection