DPH a daň z predaja v Nemecku

instagram viewer

V Nemecku existujú pojmy daň z obratu a daň z obratu. Iba: v skutočnosti neexistuje žiadna povinnosť DPH. Zákon hovorí jasným jazykom a odkazuje na povinnosť podnikateľa platiť daň z obratu. To redukuje terminologický spor na jazykovú úroveň.

Predaje prinášajú pridanú hodnotu.
Predaje prinášajú pridanú hodnotu.

V tomto prípade pomáha aj pohľad na zákon. Existuje iba zákon o dani z obratu, žiadny zákon o dani z obratu. Diskusia by mala byť založená iba na tomto.

Zákon o dani z obratu neuznáva žiadnu daň z obratu

  • Zákon o dani z obratu v skutočnosti nevidí konflikt v rôznych podmienkach dane z obratu a dane z obratu. Je pravda, že väčšinou hovorí iba o samotnej „dani“. Čo však znamená, je vždy daň z obratu. O DPH nemôže byť ani reči.
  • V § 12 I UStG sa píše, že daň za každý zdaniteľný obrat je 19 percent. Tiež § 19 IV UStG iba stanovuje, ako povinný záznam na faktúre, že na faktúre má byť uvedený poplatok v členení podľa sadzieb dane a príslušnej sadzby dane.

Podnikatelia a spotrebitelia majú rôzne uhly pohľadu

  • Pojmy je možné chápať z pohľadu podnikateľa a spotrebiteľa. Z pohľadu podnikateľa daň z obratu vzniká vtedy, keď poskytuje dodávky alebo iné služby. Z pohľadu spotrebiteľa však nejde o predaj, keď nakupuje tovar alebo používa službu podnikateľa. Z jeho pohľadu platí daň zo skutočnej hodnoty tovaru alebo hodnoty služby, ktorou sa kompenzuje „pridaná hodnota“ služby. V tejto súvislosti je spotrebiteľ zodpovedný za DPH.
  • Na podnikateľov sa teda vzťahuje daň z obratu. Musíte zvýšiť cenu svojho produktu, tovaru alebo služby o daň z obratu a túto daň z obratu fakturovať zákazníkovi. Zákazník zaplatí túto daň z obratu, ktorú podnikateľ mínus daň na vstupe do Daňový úrad musí sa vybiť. „Pridaná hodnota“ vygenerovaná v spoločnosti sa teda zdaňuje.
  • Rozdiel medzi daňou z obratu a daňou z predaja je vysvetlený v skratke

    DPH je daň, s ktorou sa každý spotrebiteľ stretáva denne ...

  • Predtým, ako podnikateľ odošle vybranú daň z obratu na daňový úrad, môže si odpočítať daň z obratu, ktorú sám zaplatil iným podnikateľom. Táto daň z obratu sa považuje za daň na vstupe. Na tento účel podnikateľ vypracuje priznanie k dani z obratu a ročné priznanie k dani z obratu. Malé podniky sú oslobodené od DPH.
  • Pre podnikateľov to znamená, že daň z obratu pozostáva z dvoch prvkov. Na jednej strane sa to týka prijatej dane z obratu a na strane druhej dane, ktorú zaplatil sám. Z pohľadu spotrebiteľa daň pozostáva len z DPH, ktorú musí zaplatiť. Spotrebiteľ si nemôže sám uplatniť daň na vstupe.
  • Z pohľadu podnikateľa je teda služba predmetom DPH, z pohľadu spotrebiteľa v konečnom dôsledku DPH. Výsledok je vždy rovnaký.

V zahraničí často prijímajú jazykové pravidlá v Nemecku

  • V Nemecku sa v reklame prevažne používa termín daň z pridanej hodnoty. Zákazník zaplatí tovar plus „zákonnú daň z pridanej hodnoty“, aj keď zákon hovorí iným jazykom.
  • Pojem daň z pridanej hodnoty používaný v Nemecku sa používa aj na označenie skutočnej dane z pridanej hodnoty v zahraničí. Táto daň sa v Anglicku nazýva „daň z pridanej hodnoty“ (VAT) a vo Francúzsku „Taxe sur la valeur ajoutée“ (TVA).

Nezáleží na tom, či je tento termín použitý na faktúre daň z pridanej hodnoty alebo sa použije DPH. Daňové orgány nepoužívajú označenia ako príležitosť na neuznanie faktúry ako výdavku na podnikanie. Ako vystavovateľ faktúry by ste však mali používať právny termín daň z obratu.

Ako nápomocný vám bude tento článok?

click fraud protection