Deveniți un bun traducător german-latin

instagram viewer

Te ocupi des de limba latină și te interesează ea? Mulți învață limba latină și traduc limba antică în germană, dar invers, devine mult mai dificilă. Citiți aici cum puteți deveni un bun traducător german-latin.

Este nevoie de multă practică pentru a traduce un text în latină.
Este nevoie de multă practică pentru a traduce un text în latină. © Clara_Diercks / Pixelio

De la germană la latină - la asta ar trebui să fii atent

  • Există o mare diferență între a traduce întotdeauna un text latin în germană limba tradus sau dacă trebuie să convertiți structuri de propoziții germane complexe în latină. În general, puteți proceda de obicei în conformitate cu aceeași schemă.
  • Cel mai bine este să găsiți mai întâi predicatul clauzei principale și să formați forma corespunzătoare în latină - asigurați-vă că vă potriviți timpul, persoana și modul.
  • Predicatul este în concordanță cu subiectul, ceea ce înseamnă că cei doi ar trebui să fie de acord în conformitate cu parametrii descriși mai sus. Adesea în latină predicatul poate conține și subiectul (de ex. Scribo = scriu).
  • Acordați întotdeauna atenție dacă verbul are un anumit caz diferit față de limba germană. Așa eviți greșelile.
  • Grupați restul propoziției în jurul structurii dvs. Dacă procedați conform acestei metode, puteți trece de la structura propoziției la structura propoziției.
  • Traduceți texte latine în germană - așa funcționează

    Pentru a putea traduce textele latine în germană, aveți nevoie de ...

Deveniți un bun traducător - așa se poate face

  • Pentru a deveni un bun traducător, există câteva lucruri pe care ar trebui să le înveți în prealabil, astfel încât erorile să nu se acumuleze.
  • Asigurați-vă că învățați mai întâi elementele de bază gramatică, deoarece este un element de bază pentru traducerea propozițiilor în altă limbă. Fără o cunoaștere aprofundată a gramaticii, acest lucru nu este posibil. Acordați o atenție specială cazurilor excepționale.
  • Învață vocabularul cu sârguință. Dacă cunoașteți doar câteva vocabular, este dificil să deveniți un bun traducător. Cu cât mai multe cuvinte poți, cu atât te poți descurca cu propoziții mai dificile și mai lungi.
  • Ca peste tot, „practica face perfectă” se aplică aici (Usus optimus magister est). Permiteți-ne să vă ajutăm la început, astfel încât să aveți un sentiment pentru limbă și să nu vă lăsați să coborâți - chiar și un Marus Tullius Cicero a început mic.

Cât de util găsiți acest articol?

click fraud protection