O que são palavras estrangeiras?

instagram viewer

Palavras estrangeiras não são um fenômeno típico da era moderna, em todas as línguas culturais foram iniciais Termos retirados de outras áreas do idioma e - dependendo da área de aplicação - com mais ou menos frequência utilizado. O que é uma palavra estrangeira e quais características os “membros” desta categoria de palavras se conectam?

Palavras estrangeiras muitas vezes não são mais estrangeiras.
Palavras estrangeiras muitas vezes não são mais estrangeiras. © Dieter_Schütz / Pixelio

Palavras estrangeiras geralmente não parecem tão estranhas ou desconhecidas quanto o nome sugere. Porque a maioria deles há muito entraram no uso comum e são considerados alemães vocabulário senti pertencer.

Palavras estrangeiras - como você pode reconhecê-las?

Existem critérios que muitas dessas palavras têm em comum, mas que não podem ser considerados como sempre aplicáveis ​​em um sentido científico. Termos de origem de idioma não nativo podem ser usados ​​pelo usuário, por ex. são percebidos como estrangeiros devido às seguintes características:

  • Qual é o som da respectiva palavra? Trata-se do desvio de uma pronúncia que se suspeitaria em alemão devido à grafia. Exemplos são: cabeleireiro, botas ou time.
  • Prefixos e terminações podem ser características de uma palavra estrangeira, por exemplo, B.: Reforma (prefixo “re” e terminação “ieren”) ou hipocondríaco (prefixo Hypo).
  • O uso pouco frequente no uso cotidiano da linguagem também pode ser uma indicação de uma palavra estrangeira. Por exemplo, termos como "paginar" ou "intrínseco" são percebidos principalmente como estrangeiros porque raramente são ouvidos.
  • Aprenda palavras estrangeiras importantes - é assim que funciona

    Palavras estrangeiras geralmente diferem do alemão em termos de som e tipo de letra ...

  • Afinal, um tipo de letra desconhecido também contribui para a estranheza de uma palavra, sequências de letras incomuns criam um efeito estranho nos olhos. Musculação ("ui") ou bibliófilo ("ph") são exemplos disso.

Os detalhes às vezes são enganosos

  • A pronúncia frequentemente se adaptou ao uso alemão, como B. com speculoos (pronunciando "Sch" pekulatius em vez de S-pekulatius).
  • Além disso, algumas palavras estrangeiras experimentaram um alinhamento da grafia aos hábitos alemães, como Schock ou Keks.
  • Formações mistas, as características do alemão língua conectar com o aparecimento de uma palavra estrangeira muitas vezes torna difícil reconhecer essa origem. Os exemplos são: mascarar, soletrar ou passear.
  • Palavras alemãs que foram preservadas, por exemplo, do alto alemão médio ou antigo, mas apenas são muito pouco usados, muitas vezes dão a impressão de uma palavra estrangeira devido à sua raridade, como por exemplo. "sintemal" ou "groyne".

Quão útil você considera este artigo?

click fraud protection