Išverskite lotynų tekstus į vokiečių kalbą
Kad galėtumėte išversti lotyniškus tekstus į vokiečių kalbą, jums reikia išsamių gramatikos ir žodyno žinių bei didelio susikaupimo.
Jei turite lotyniškų tekstų, kuriuos norite išversti į vokiečių kalbą, pirmiausia turite perskaityti lotynišką gramatika išmokti. Kiekvienas, kuris supranta sakinių struktūrą, gali ieškoti atitinkamų žodžių žodyne. Nepaisant to, jums, žinoma, taip pat reikės pagrindinio žodyno.
Lotynų kalbos gramatika
- Jei lyginate lotyniškus tekstus su vokiečių kalba, pastebėsite du pagrindinius gramatikos skirtumus: viena vertus, yra Sakinių tvarka lotynų kalba yra labai laisva, kita vertus, vokiečių kalba turi mažiau prielinksnių ir „mažų žodžių“ į kalba struktūrizuotas.
- Vietoj to, labai tikslios taisyklės taikomos daiktavardžių ir būdvardžių linksniavimui ir veiksmažodžių konjugacijai lotynų kalba. Štai kodėl lotynų kalbos pamokoje galima išmokti tiek daug pabaigos.
Kaip artėjate prie dainų tekstų?
- Pradėję versti, pirmiausia ieškokite pagrindinio sakinio konjuguoto veiksmažodžio. Sudėtingi lotyniški tekstai dažnai susideda iš kelių sakinių struktūrų eilučių, sudarytų iš pagrindinių ir šalutinių sakinių. Čia jūs turite naudoti veiksmažodžių formas ir įvadus į sakinius, kad sužinotumėte, kuris yra pagrindinis klausiškas veiksmažodis.
- Tada jūs ieškote šalutinių sakinių veiksmažodžių ir bandote nustatyti hierarchiją, kurios papunktis yra aukščiau ar žemiau kito.
- Pirmiausia išverskite į vokiečių kalbą pagrindinį sakinį, po to atskirus poskyrius, o pabaigoje pabandykite sujungti dalis į darnią visumą.
- Jei prie lotyniško teksto kreipiatės per gramatiką, o ne ieškote raktinių žodžių, lengviau suvoksite struktūras ir turėsite išmokti mažiau žodyno. Jei abejojate, galite ieškoti žodžių žodyne, tačiau sakinio struktūra suteikia jums teksto prasmę.
Lotyniškų tekstų vertimas - taip tai veikia internete
Kiekvienas, kuris mokykloje mokosi lotynų kalbos, greitai pastebės, kad vertimas nėra toks ...
Kaip jums atrodo naudingas šis straipsnis?