"אני רוצה" ו"אני רוצה "

instagram viewer

אתה בטח מכיר את האמירה "ילדים שרוצים משהו נדפקים". אפילו כילד אתה מחנך להגיד "אני רוצה" במקום "אני רוצה". אבל מה ההבדל ומתי מומלץ להגיד "רוצה" ומתי להגיד "כמו"?

לרצות משהו יכול להישמע מאוד תובעני.
לרצות משהו יכול להישמע מאוד תובעני.

"אני רוצה" נשמע תובעני מאוד

  • תארו לעצמכם שאתם יושבים ליד שולחן של חבר ואומרים: "אני רוצה חלב עם הקפה שלי". סביר להניח שאתה תתעצבן מהמארח וראו שזה די גס רוח, למרות שהבעת את מה שיש לך נכון מבחינה דקדוקית רוצה.
  • עם זאת, הבעיה עם "אני רוצה" היא שיש לו נימה מאוד תובענית ונשמעת כמוך הזמינו את האדם השני ותנו לו פקודות ולא כאילו אתם מבקשים ממנו משאלה לגדל.
  • עליך להשתמש בפועל המודאלי "רוצה" רק אם אתה באמת רוצה לאכוף רצון בכל הכוח. זה בהחלט אפשרי, למשל, עם מטרות הצלחה אישיות. לדוגמה, אתה יכול לומר, "אני באמת רוצה להרוויח מספיק כסף כדי שאוכל לקנות בית משלי מאוחר יותר." זה מה שזה אז למען האמת, זה כבר לא רק משאלה - כי לא תמיד משאלות יכולות להתגשם - אלא על הרצון האיתן לעשות משהו או לעשות משהו לְקַבֵּל.

"אני רוצה" היא הצורה הרכה והמנומסת יותר

  • החיים הרבה יותר קלים אם אתה מתנהג בנימוס. בהנחה שאתה אומר "הייתי רוצה חלב עם הקפה שלי" בדוגמה שכבר ניתנה, בוודאי תשמח להיענות לבקשתך.
  • הפועל המודאלי בו אתה משתמש בשפה מנומסת זו הוא למעשה המילה "כמו", של מי Subjunctive II - כלומר "רוצה" - משמש בעיקר, בעוד "רוצה" רק מדי פעם כפועל מודאלי עצמאי. מופיע ברשימה. בשימוש בגרמנית, "רוצה" היא צורה מנומסת.
  • השתמש ב"עם כל הכבוד " - הצעות

    למרות שינויים שונים בשימוש בגרמנית, יש מילים שאחת ...

  • למרות של"אני רוצה "ו"אני רוצה" בעצם אותה מטרה - כלומר החלב בדוגמה זו - כך זה נשמע צורה מנומסת בניגוד ל"רצון "לא לאחר בקשה, אלא לאחר בקשה או בקשה בַּקָשָׁה. זו בעצם היחלשות של "רצון", שבה אתה מונע שאתה מתכחש לעמיתך לרצונו שלו. לאדם השני יש את האפשרות לסרב לבקשה זו, בעוד ידיו כמעט קשורות כשהוא אומר "אני רוצה" מכיוון שאתה בהחלט רוצה לקבל את דרכך.

עד כמה אתה מוצא מאמר זה מועיל?

click fraud protection