Mascha Kaleko: Envie d'ailleurs

instagram viewer

Vous sentez-vous interpellé par les poèmes de Mascha Kaleko? Cette parolier sensible a créé une image de mot intemporelle avec ses huit lignes "Longing for Elsewhere". L'interprétation du poème est un défi émotionnel.

Saviez-vous que Mascha Kaleko s'appelait « la femelle Kästner »? Elle n'a pas atteint le niveau de conscience d'Erich Kästner, mais ses poèmes parlent de sentiments profondément humains et sont souvent épicés avec beaucoup d'humour. "Longing for Elsewhere" s'impose comme une œuvre sensible de poésie sobre et claire de son travail.

Mascha Kaleko était un sans-abri

  • Le poète de l'œuvre poétique sensible "Longing for Elsewhere" est né en 1907 dans l'actuelle Pologne. Dans les années 1920, elle déménage avec sa mère à Berlin, où elle est rapidement acceptée dans le cercle créatif de la bohème. Ils se sont rencontrés au "Romanisches Café", qui est un lieu de rencontre pour l'art et Littérature était et où Mascha Kaleko a fait la connaissance de Ringelnatz, Tucholsky et Erich Kästner.
  • En 1938, alors qu'elle était déjà mariée à son second mari, Chemjo Vinaver, elle dut affronter les nazis en tant que juive fuir à New York, où ils maintiennent la famille à flot avec des publicités et de petits articles de journaux tenu. Elle a pris la citoyenneté américaine mais n'a jamais surmonté la perte de sa maison Allemagne.
  • La mort prématurée de son fils unique Steven a également été un coup du sort auquel elle n'a pas pu faire face toute sa vie. Elle a finalement déménagé à Jérusalem avec son mari, mais n'a pas pu y prendre pied, que ce soit sur le plan culturel ou social. Après la mort de son mari en 1973, elle a fui l'isolement en Israël en 1974 pour Berlin. Là aussi, elle était déjà déracinée de sa patrie, et lorsqu'elle se rendit ensuite en Suisse, ce fut sa dernière étape dans la recherche d'un foyer. Elle est décédée le janv. Janvier 1975 à Zurich d'un cancer.

Aide à l'interprétation de "Languing for the Ailleurs"

  • Le poème de Mascha Kaleko "Longing for Elsewhere" se caractérise par la clarté et la sobriété.
  • Visite du pays - interprétation

    "Vous êtes désemparé sur la Potsdamer Platz et pensez que Berlin est trop bruyant." Avec ces mots …

  • Le poème est écrit comme une doublure de huit lignes avec des mètres différents. Il n'y a pas de métrique cohérente partout, les iambes à plusieurs niveaux, les trochées, les dactyles et les anapastes alternent les uns avec les autres.
  • Dans les deux premiers vers, l'image d'une maison idyllique est dépeinte, dans laquelle des pommes parfumées et une cheminée crépitante dégagent une sensation de confort.
  • Immédiatement après, cependant, dans les troisième et quatrième vers, l'extérieur est décrit, qui attire avec un air vagabond et l'aventure en contrepoint de la maison apparemment familière.
  • Dans les cinquième et sixième vers, Mascha Kaleko récapitule ses propres expériences de vie en déclarant que le désir ne peut jamais être échappé, alors qu'elle dans les septième et huitième versets souligne que le désir est tout aussi difficile à supporter quand on désire l'intérieur extérieur et l'extérieur pour l'intérieur.
  • L'« Ailleurs » dans la poésie de Mascha Kaleko est représentatif des différents lieux où le Avait vécu un poète, avait cherché un foyer, un foyer et avait dû le quitter encore et encore à la fin.
  • Le désir qui en a découlé d'un endroit où non seulement le corps et l'esprit, mais aussi l'âme se sentent chez eux, a été un compagnon constant de la poétesse dans sa vie.

Avec une perspicacité ludique, le poète semble avoir accepté le fait que cette « nostalgie du Ailleurs « n'est apparemment jamais capable de s'échapper, peu importe la ville ou le pays où l'on peut s'échapper cherche.

click fraud protection