Hvad er fremmedord?

instagram viewer

Fremmedord er ikke et typisk fænomen i den moderne tidsalder, på alle kulturelle sprog var tidlige Betingelser taget fra andre sprogområder og - afhængigt af anvendelsesområdet - mere eller mindre hyppigt udnyttet. Hvad er et fremmedord, og hvilke egenskaber forbinder "medlemmerne" af denne ordkategori med hinanden?

Udenlandske ord er ofte slet ikke fremmed.
Udenlandske ord er ofte slet ikke fremmed. © Dieter_Schütz / Pixelio

Fremmede ord virker ofte ikke så mærkelige eller ukendte som navnet antyder. Fordi de for det meste for længst er gået ind i almindelig brug og anses for at være tyske ordforråd føltes at høre til.

Udenlandske ord - hvordan kan du genkende dem?

Der er kriterier, som mange af disse ord har til fælles, men som ikke kan betragtes som altid anvendelige i videnskabelig forstand. Betegnelser af ikke-modersmålssprog kan bruges af brugeren, f.eks. opfattes som fremmed på grund af følgende egenskaber:

  • Hvad er lyden af ​​det respektive ord? Dette handler om afvigelsen fra en udtale, som man ville mistænke på tysk på grund af stavemåden. Eksempler er: frisør, støvler eller team.
  • Præfikser og slutninger kan være kendetegn ved et fremmedord, f.eks. B.: Reformering (præfiks “re” og slutning “ieren”) eller hypokonder (præfiks Hypo).
  • Den sjældne brug inden for daglig sprogbrug kan også være en indikation på et fremmed ord. Eksempelvis opfattes udtryk som "paginat" eller "iboende" hovedsageligt som fremmed, fordi de sjældent bliver hørt.
  • Lær vigtige fremmedord - sådan fungerer det

    Udenlandske ord adskiller sig ofte fra tysk med hensyn til lyd og skrifttype ...

  • Et ukendt skrifttype bidrager jo også til et ords mærkelighed, usædvanlige bogstavsekvenser skaber en mærkelig effekt på øjet. Bodybuilding ("ui") eller bibliophil ("ph") er eksempler på dette.

Specifikationer er nogle gange vildledende

  • Udtalen har ofte tilpasset tysk brug, som f.eks B. med speculoos (udtaler "Sch" pekulatius i stedet for S-pekulatius).
  • Desuden har nogle fremmedord oplevet en tilpasning af stavemåden til tyske vaner, såsom Schock eller Keks.
  • Blandede formationer, egenskaberne ved den tyske Sprog forbindelse med fremkomsten af ​​et fremmed ord ofte gør det svært at genkende denne oprindelse. Eksempler er: speddling, stavning eller spadseretur.
  • Tyske ord, der er blevet bevaret, for eksempel fra mellem- eller gammelhøjtysk, men kun bruges meget lidt, giver ofte indtryk af et fremmed ord på grund af deres sjældenhed, som f.eks f.eks. "sintemal" eller "groyne".

Hvor nyttig finder du denne artikel?

click fraud protection