Co je to anekdota?

instagram viewer

Otázku, co je to anekdota, nelze přesně definovat, protože se jedná o povídky, které většinou zobrazují scénu, která byla osobně prožitá. Může také popisovat událost, která se stala jiné osobě, nebo obsahovat německou frázi. Nejdůležitější je, aby anekdota zůstala zcela uvěřitelná a realistická.

Anekdoty jsou obzvláště dobrým způsobem, jak zahájit řeč.
Anekdoty jsou obzvláště dobrým způsobem, jak zahájit řeč.

Definice anekdoty

  • Anekdotu nelze definovat generalizovaným způsobem, protože existuje mnoho typů anekdot. Často se používají jako úvod do řeči nebo Krátký příběh použitý.
  • Mohou být hloupí, zábavní, smutní, přemýšliví, dojemní a někdy i nudní. Ale často jsou velmi podobní podobenstvím a obvykle mají hodně humoru a sebeironie. Je třeba se vyhnout výsměchu a posměchu.
  • V závislosti na mentalitě jednotlivých kultur, forem společnosti a časových období mohou být anekdoty samozřejmě koncipovány odlišně. Němci mají jiný smysl pro humor než například Britové, což se samozřejmě projevuje v příslušných pointech. Hlavní věc je, že se posluchač nebo čtenář může ztotožnit se základním poselstvím.

Realita je základem anekdoty

  • Základem je vždy snímek, který se váže k realitě. Může však také vycházet z doslechu a nemusí nutně vycházet z autobiografických zážitků.
  • Anekdota bude obvykle krátká a dostane se k věci co nejrychleji. Jádro zhuštěného vyprávění by nemělo být zbytečně přikrášlováno, ale mělo by se soustředit na detaily, které jsou pro incident zásadní.
  • Anekdota - příklad a vysvětlení špičatého vyprávění

    Anekdota je zvláštní, zábavná nebo pozoruhodná událost, kterou někdo ...

  • Konec musí mít smysl. Nezáleží na tom, zda jsou události typicky německé, nebo zda se dostanou do jádra každodenních situací z jiných sociálních struktur.

Německé anekdoty

  • Dobrá německá anekdota dělá styl psaní nebo typicky německé výrazy. Je psáno, jak se mluví, a samozřejmě je povolen hovorový jazyk.
  • Německé slovní hry jsou navíc dobrým základem pro anekdotu. Dalo by se například zapracovat německé rčení „někoho ztratit z dohledu“: abychom se navzájem neztratili z dohledu, vyměnili jsme si městské mapy.

Jak nápomocný je pro vás tento článek?

click fraud protection