بالصدفة أو بالصدفة؟
من المعروف أن اللغة الألمانية - بعد الصينية بكل جوانبها - هي واحدة من أصعب اللغات على الإطلاق. إن تعلم اللغة الألمانية كأجنبي ليس بالأمر السهل حقًا. ومع ذلك ، في بعض الأحيان ، ليس من السهل على الناطقين باللغة الألمانية أن يطبقوا قواعد التهجئة المتغيرة بشكل متكرر في بعض الأحيان. على سبيل المثال ، هل هو "بالصدفة" أم "بالصدفة"؟ ماذا يقول دودن عنها؟
![الكلمات وتهجئتها - تظهر أسئلة في بعض الأحيان.](/f/0af2d065f228283c7b81967052c3a850.jpg)
عن طريق الخطأ أو عن طريق الخطأ - الإملاء الصحيح
- كان Duden موثوقًا لأكثر من مائة عام عندما يتعلق الأمر بالألمانية التهجئة والهجاء يذهب. تحتوي الأعمال المرجعية ذات الصلة على معلومات مفصلة حول "موضع الحرف" الصحيح و قواعد يحتوي.
- منذ ذلك الحين لأول أغسطس دخل التهجئة الجديدة حيز التنفيذ ، لا شيء كما كان في السابق بالنسبة للعديد من "الناسخين". تم وضع قواعد جديدة لم يتم "استيعابها" بالكامل من قبل الجميع حتى اليوم.
- ولكن ماذا عن تهجئة المصطلح "بالخطأ"؟ هل يمكن أن يكتب هذا أيضًا في كلمة واحدة: "بالصدفة"؟ يقول دودن: "لا". الإملاء الصحيح ليس "عن طريق الخطأ" ، ولكن "عن طريق الخطأ".
يثير التهجئة الألمانية أسئلة في بعض الأحيان
وفيا لشعار: "الألمان لغة - لغة صعبة "- من المحتمل أن تكون مرارًا وتكرارًا كلمات أو إعطاء المصطلحات التي تخلط بين هذا أو ذاك.
- على أي حال ، فإنه مفيد بشكل خاص لكل من يستخدم بشكل متكرر كن على اتصال بالكلمة المكتوبة ، وتعرف بشكل مكثف على القواعد الإملائية والنحوية الحالية لكى تتعامل مع. (في هذا السياق ، يُطرح سؤال آخر لعديمي الخبرة: هل يعني "التعامل مع" أو "التعامل مع" ؟؟؟)
على أي حال معًا أو بشكل منفصل؟
عبارة شائعة عندما ، في الاستخدام الألماني ، ظروف معينة ...
- من ناحية أخرى ، إذا كان هذا مزعجًا للغاية بالنسبة لك ، فقط خذها دودن للمساعدة.
- قبل وبعد الإصلاح الإملائي ، تتكون المصطلحات من كلمتين.
- بناء على Duden ، إنه فعل يقوم على خطأ. أصل الكلمة في هذا الصدد هو "الإشراف" - ويجب استخدامها أيضًا كاسم.
نصيحة لكل شخص غير متأكد: هناك طريقة أخرى لتهجئة هذا المصطلح ليس بسيطًا فحسب ، ولكنه أيضًا غير ضار: "عن طريق الخطأ".
إلى أي مدى تجد هذه المقالة مفيدة؟