Учите испанский и португальский одновременно?

instagram viewer

Испанский и португальский - очень похожие языки, поскольку имеют одну и ту же языковую основу. Поэтому кажется очевидным, что вы можете легко изучать оба языка одновременно. Однако есть и недостатки, о которых следует помнить.

Лучший способ изучать языки - лично.
Лучший способ изучать языки - лично.

Что вам нужно:

  • хорошая языковая школа
  • Опыт страны
  • Трудолюбие

Баварии легче учить испанский

  • Если вы решили выучить два интересных и звучных языка, вам не удастся избежать испанского и португальского. Преимущество в том, что если вы говорите на этих двух языках, вы можете без проблем разговаривать в любой точке Южной Америки.
  • Интересно, что определенные группы диалектов легче находят определенные языки. Так же, как в Гессене проще французкий язык выучить испанский язык для Верхней и Нижней Баварии обычно не составляет труда. Просто подумайте о слове для очков «las gafas», в то время как в Баварии говорят «gaff 'ned a so», когда кто-то смотрит на вас.
  • В португальском есть много похожих слов, которые также можно понять в Испании, особенно на границе между двумя странами есть много общего. То есть, если у вас есть тот язык освоив, вы, по крайней мере, сможете понять другого, приложив немного усилий и воображения.

Как совместить португальский как второй язык

  • Преимущества одновременного изучения обоих языков очевидны. Вы выучили два языка за одно занятие. Из-за схожести слов вы можете многое сделать на соответствующем другом языке.
  • Структура предложения также похожа при сравнении двух языков. У вас есть преимущество в том, что вы можете выучить словарный запас и орфографию за одно усилие.
  • Какие существуют мировые языки? - Интересные факты о языках

    Языки объединяют людей. Языковые навыки также становятся все более важными для ...

  • Однако вам следует найти хорошую языковую школу, где вы можете изучать оба языка одновременно. Однако вы наверняка сразу же заметите решающий недостаток вашего подхода.
  • Сходство двух языков не позволяет новичкам различать друг друга, т.е. То есть вы можете захотеть включить португальское слово в испанское предложение, потому что оно звучит одинаково.
  • в грамматика также немного отличается, как и акценты на некоторых буквах.
  • В любом случае имеет смысл выучить два языка с небольшим отставанием во времени, потому что таким образом вы сможете лучше различать, когда ваш уровень знаний немного «стабилизировался».
  • Если возможно, также хорошо, если вы планируете посещать языковую школу в соответствующей стране. Как можно больше разговаривайте с местными жителями. Если есть время, можно устроить отпуск в обеих странах.
  • Если вы планируете языковой отпуск недалеко от границ обеих стран, вы заметите, что языки очень похожи; это также относится к диалектам, как в случае с нами. Это означает, что вы можете изучать оба языка естественным образом и легче их выучить.

Насколько вам полезна эта статья?

click fraud protection